Venezuela y EEUU

[やさしい日本語] ベネズエラ:ボンディ氏「トランプしどうのもとで マドゥロは ほうりつから にげられない」

ベネズエラとアメリカのニュース(Lectura) N5~N4

ℹ️ Pasa el cursor / toca: Pon el cursor sobre las palabras subrayadas para ver explicación en español + romaji.
きょうのニュースは ベネズエラアメリカ についてです。
アメリカの ボンディ氏 は、 「トランプ 前大統領指導 の もとで、 マドゥロ 大統領法律裁き から 逃げられない」と 話しました
ボンディ氏は、 国際協力強める こと、 資産凍結制裁続ける べきだ と 付け加えました
一方、 ベネズエラ 政府 は この 発言内政干渉 だ と 批判しました
また、ベネズエラから 出た人、 いわゆる 難民 は、 社会支援必要 だ と 指摘されています
このニュースでは 意見分かれています が、 国際法人権尊重大切 です。
[1] ボンディ氏は、マドゥロ大統領は( )から 逃げられない と いいました。
Explicación: La cita habla de “no escapar de la justicia”.
[2] ボンディ氏は、( )や制裁を つづける べきだ と いいました。
Explicación: La frase: 「資産凍結や制裁を続けるべきだ」.
[3] ベネズエラ政府は この発言を( )しました。
Explicación: 「批判しました」 = “criticó”.
[4] 難民は( )が ひつようだ と いわれています。
Explicación: 「社会支援が必要だ」 = “se necesita apoyo social”.
[5] 文のつながりとして いちばん てきせつなのは?
「資産凍結や制裁を 続けるべきだ と言いました。( ) ベネズエラ政府は これを 内政干渉だ と 言っています。」
Explicación: 「しかし」 introduce oposición entre dos oraciones.

「〜について」 (ni tsuite) N4

Significado:Sobre / acerca de”. Se usa para introducir el tema del que se habla o escribe.

Forma: Sustantivo + について日本の歴史 + について = 日本の歴史について (sobre la historia de Japón)

Sustantivo + について → “sobre … / acerca de …”

Cómo se usa

① 日本の文化について 勉強します。
(Nihon no bunka ni tsuite benkyou shimasu. — Estudio sobre la cultura japonesa.)
② この問題について 話しましょう。
(Kono mondai ni tsuite hanashimashou. — Hablemos acerca de este problema.)
③ 明日の会議について メールを送ります。
(Ashita no kaigi ni tsuite meeru o okurimasu. — Enviaré un correo sobre la reunión de mañana.)

Punto clave

「について」 indica el tema principal. A menudo se traduce como “sobre” o “en relación con”. Cuando se combina con , se convierte en un adjetivo: 〜についての + sustantivo.

Comparaciones rápidas

ExpresiónUso
〜についてHablar sobre un tema de manera general
〜に関して (にかんして / ni kanshite)Más formal, usado en documentos o discursos
〜に対して (にたいして / ni taishite)“hacia / respecto a”, matiz diferente (acción dirigida)

ことばのポイント / Kotoba no pointo

  • 文化 — cultura
  • 明日 — mañana (día siguiente)
  • 問題 — problema, cuestión
  • 会議 — reunión, junta

「〜のもとで」 (no moto de) N3~N2

Significado:bajo (la dirección, supervisión, reglas o condiciones) de …”. Expresa que una acción se realiza bajo la influencia o control de una persona, organización, ley o situación.

Forma: Sustantivo + の + もとで + Verbo / oración
※ También existe 「〜のもとに」 (más nominal: “bajo …, se realizó …”).

Sustantivo + の + もとで → “bajo …” + Verbo / oración

Usos principales

  • Dirección / supervisión de una persona u organización: 先生上司政府
  • Marco legal / reglas / políticas: 法律方針
  • Condiciones / circunstancias: 戦時非常時厳しい環境

Cómo se usa(Ejemplos con Verbo

先生のもとで 研究します。
(Trabajaré / investigo bajo la dirección del profesor.)
政府のもとで プロジェクト進める
(Avanzar el proyecto bajo el auspicio del gobierno.)
法律のもとで すべて平等と される。
(Ante la ley, todas las personas son consideradas iguales.)
厳しい条件のもとで 訓練受けた
(Recibí entrenamiento bajo condiciones estrictas.)
地域のリーダーのもとで ボランティア 活動を する。
(Hacer actividades de voluntariado bajo el líder comunitario.)

Puntos clave y comparaciones

  • Registro: 「のもとで」 suena más formal/escrito que expresiones cotidianas.
  • 「〜のもとで」 vs 「〜のもとに」:
    のもとで + Verbo → foco en la acción realizada bajo X.
    のもとに + 名詞(sustantivo) → describe el marco bajo el cual “se realizó/celebró” algo.
    例: 支援のもとに開催された (Fue celebrado con el apoyo de …)
  • 「〜の下で(したで)」 (): puede ser físico (“debajo de”) o metafórico; menos formal que 「のもとで」.
  • 「〜の影響で(えいきょうで)」: resalta la influencia/efecto que causa un resultado: “a causa de la influencia de …”.
PatrónMatiz principalEjemplo breve
N + のもとで + Verbo Acción bajo dirección / reglas / condiciones 法のもとで 守る (cumplir bajo la ley)
N + のもとに + 名詞 Marco bajo el cual se realiza algo 支援のもとに 実施
N + の下で + Verbo “debajo de / bajo (también metafórico)” 監督の下で 働く
N + の影響で Causa por influencia 政策の影響で 物価が上がる

ことばのポイント / Kotoba no pointo

  • 研究 — investigación
  • プロジェクト — proyecto
  • 進める — avanzar / promover
  • — persona
  • すべて — todo / todas
  • 平等 — igualdad
  • 訓練 — entrenamiento
  • 受けた — recibí (pasado)
  • ボランティア — voluntariado
  • 活動 — actividad
  • 指導 — dirección, guía
  • 監督 — supervisión / entrenador
  • 方針 — política, directriz
  • 条件 — condición
  • 実施 — implementación

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *