Practica de Particula”Ga”

Partícula が (ga) – Guía Completa con Práctica y Ejercicios

Partícula (ga)

Guía Completa con Práctica y Ejercicios

Explicaciones en Español
Ejemplos con Romaji
Práctica Interactiva

Concepto Clave

marca el sujeto (quién/qué realiza o experimenta la situación), introduce información nueva y puede dar enfoque/exhaustividad (“es este y no otro”).

1. Usos Principales de

Sujeto (información nueva / enfoque)

ねこが います。 neko ga imasu

Traducción: Hay un gato.

Presentas algo como nuevo; が marca lo que existe.

田中さんが 来ました。 Tanaka-san ga kimashita

Traducción: El Sr. Tanaka vino.

Enfoque en quién realizó la acción.

Existencia con いる/ある

こどもが います。 kodomo ga imasu

Traducción: Hay niños / Tengo hijos.

ほんが あります。 hon ga arimasu

Traducción: Hay libros.

Gusto, Habilidad, Deseo

にほんごが すきです。 nihongo ga suki desu

Traducción: Me gusta el japonés.

すしが たべたいです。 sushi ga tabetai desu

Traducción: Quiero comer sushi.

おんがくが できます。 ongaku ga dekimasu

Traducción: Puedo hacer música / Sé música.

えいがが みたいです。 eiga ga mitai desu

Traducción: Quiero ver una película.

Percepción Espontánea / Estado

ふじさんが 見えます。 Fuji-san ga miemasu

Traducción: Se ve el monte Fuji.

おとが 聞こえます。 oto ga kikoemasu

Traducción: Se escucha un sonido.

にほんごが 分かります。 nihongo ga wakarimasu

Traducción: Entiendo japonés.

においが します。 nioi ga shimasu

Traducción: Huele a algo.

Verbos Intransitivos / Sucesos

まどが あいて います。 mado ga aite imasu

Traducción: La ventana está abierta.

じゅぎょうが はじまります。 jugyou ga hajimarimasu

Traducción: La clase empieza.

あめが ふって います。 ame ga futte imasu

Traducción: Está lloviendo.

でんしゃが きました。 densha ga kimashita

Traducción: Llegó el tren.

2. vs (Diferencias Clave)

Diferencias Fundamentales

が (ga)

  • Marca el sujeto
  • Introduce información nueva
  • Da enfoque/exhaustividad
  • Responde a “¿quién/qué?”

は (wa)

  • Marca el tema
  • Indica de qué se habla
  • Contrasta o compara
  • Información ya conocida

Ejemplos Comparativos

Con が (enfoque en el sujeto)

だれが 来ますか。 dare ga kimasu ka

¿Quién viene?

すしが 好きです。 sushi ga suki desu

Me gusta el sushi.

あめが ふって きました。 ame ga futte kimashita

Se puso a llover.

Con は (tema/contraste)

太郎は 来ます。 Tarou wa kimasu

En cuanto a Tarō, él sí viene.

すしは 好きですが、肉は 好きじゃありません。 sushi wa suki desu ga, niku wa suki ja arimasen

El sushi me gusta, pero la carne no.

今日は あめは ふりません。 kyou wa ame wa furimasen

Hoy, lluvia no cae.

Cambio de Matiz Según la Partícula

おとが 聞こえます。 oto ga kikoemasu

Se escucha un sonido. (información nueva)

おとは 聞こえます。 oto wa kikoemasu

El sonido sí se oye (contraste)

いぬが 好きです。 inu ga suki desu

Me gustan los perros. (foco en los perros)

いぬは 好きです。 inu wa suki desu

Los perros me gustan. (tema/contraste posible)

3. だれが vs だれに

だれが (dare ga)

¿Quién? (sujeto: realiza/experimenta la acción o estado)

Pregunta por la persona que hace algo

だれに (dare ni)

¿A quién? / ¿Con quién? / ¿De quién? (destino/objetivo/origen)

Pregunta por el destinatario, acompañante u origen

Ejemplos Detallados

だれが (Sujeto)

だれが おしえましたか。 dare ga oshiemashita ka

¿Quién enseñó?

だれが でんわしましたか。 dare ga denwa shimashita ka

¿Quién llamó?

だれが くれましたか。 dare ga kuremashita ka

¿Quién te lo dio?

だれが 分かりますか。 dare ga wakarimasu ka

¿Quién entiende?

だれに (Destino/Origen)

だれに おしえましたか。 dare ni oshiemashita ka

¿A quién enseñaste?

だれに でんわしますか。 dare ni denwa shimasu ka

¿A quién llamas?

だれに もらいましたか。 dare ni moraimashita ka

¿De quién lo recibiste?

だれに 会いましたか。 dare ni aimashita ka

¿Con quién te encontraste?

Tabla de Verbos Comunes con に

Verbo Patrón Ejemplo Traducción
会う (au) だれに 会う 先生に 会いました。 Me encontré con la profe.
電話する (denwa suru) だれに 電話する 母に 電話します。 Llamo a mi madre.
聞く (kiku) だれに 聞く 先生に 聞きます。 Le pregunto a la profe.
あげる (ageru) だれに あげる 友だちに あげます。 Se lo doy a un amigo.
もらう (morau) だれに もらう 先生に もらいました。 Lo recibí de la profe.
話す (hanasu) だれに 話す 友だちに 話しました。 Le hablé a un amigo.

4. Casos Especiales

Forma Potencial (Poder hacer algo)

En la forma potencial, el objeto directo (を) suele cambiar a が:

Forma Normal

肉を 食べます。 niku o tabemasu

Como carne.

Forma Potencial

肉が 食べられます。 niku ga taberaremasu

Puedo comer carne.

日本語が 話せます。 nihongo ga hanasemasu

Puedo hablar japonés.

ピアノが 弾けます。 piano ga hikemasu

Puedo tocar el piano.

Cláusulas Relativas

En las cláusulas relativas, が marca el sujeto de la acción modificadora:

田中さんが つくった ケーキ Tanaka-san ga tsukutta keeki

El pastel que hizo Tanaka.

友だちが かいた 手紙 tomodachi ga kaita tegami

La carta que escribió mi amigo.

犬が 食べている えさ inu ga tabete iru esa

La comida que está comiendo el perro.

が como Conjunción “pero”

Nota importante: Este が no es la partícula de sujeto, sino una conjunción que significa “pero”.

行きますが、いそがしいです。 ikimasu ga, isogashii desu

Voy, pero estoy ocupado.

すみませんが、ちょっと… sumimasen ga, chotto…

Disculpe, pero un poco…

分かりますが、できません。 wakarimasu ga, dekimasen

Entiendo, pero no puedo.

Fenómenos Naturales y Clima

Con fenómenos naturales, が marca lo que ocurre espontáneamente:

雪が ふります。 yuki ga furimasu

Nieva.

風が ふいて います。 kaze ga fuite imasu

Está soplando viento.

地震が ありました。 jishin ga arimashita

Hubo un terremoto.

雷が なって います。 kaminari ga natte imasu

Está tronando.

5. Práctica Básica

Ejercicio 1: Identifica el uso de が

Lee cada oración y selecciona qué función cumple が:

先生が 来ました。 sensei ga kimashita

コーヒーが 飲みたいです。 koohii ga nomitai desu

部屋に 猫が います。 heya ni neko ga imasu

Ejercicio 2: だれが vs だれに

Completa cada pregunta con だれが o だれに:

_____ 電話しましたか。 denwa shimashita ka

_____ 手紙を 書きますか。 tegami o kakimasu ka

_____ 会いましたか。 aimashita ka

6. Práctica Intermedia

Ejercicio 3: が vs は en contexto

Lee las situaciones y elige la partícula correcta:

Situación: Alguien pregunta “¿Quién vino a la fiesta?”

田中さん___来ました。 (Tanaka-san ___ kimashita)

Situación: Hablando de preferencias alimentarias, mencionas que no te gusta la carne pero sí el pescado.

___好きです。 (sakana ___ suki desu)

Situación: Presentando información nueva – acabas de notar que está nevando.

___降って います。 (yuki ___ futte imasu)

Ejercicio 4: Forma Potencial

Transforma las oraciones usando la forma potencial y la partícula correcta:

Ejemplo: 日本語を話します → 日本語が話せます

漢字を読みます → 漢字___読めます (kanji o yomimasu → kanji ___ yomemasu)

車を運転します → 車___運転できます (kuruma o unten shimasu → kuruma ___ unten dekimasu)

7. Práctica Avanzada

Ejercicio 5: Análisis Complejo

Analiza estas oraciones complejas y explica el uso de cada partícula:

田中さんが 作った ケーキが 一番 おいしいです。 Tanaka-san ga tsukutta keeki ga ichiban oishii desu

Traducción: El pastel que hizo Tanaka es el más delicioso.

Ver análisis
  • 田中さんが: Sujeto de la cláusula relativa (quién hizo el pastel)
  • ケーキが: Sujeto principal de la oración (qué es lo más delicioso)

私は 日本語が 分かりますが、中国語は 分かりません。 watashi wa nihongo ga wakarimasu ga, chuugokugo wa wakarimasen

Traducción: Yo entiendo japonés, pero chino no entiendo.

Ver análisis
  • 私は: Tema principal (de quién hablamos)
  • 日本語が: Objeto de comprensión
  • が (conjunción): “pero” (no es partícula de sujeto)
  • 中国語は: Contraste con el japonés

友だちが 貸してくれた 本が 机の 上に あります。 tomodachi ga kashite kureta hon ga tsukue no ue ni arimasu

Traducción: El libro que me prestó mi amigo está sobre el escritorio.

Ver análisis
  • 友だちが: Sujeto de la cláusula relativa (quién prestó)
  • 本が: Sujeto principal (qué está sobre el escritorio)

Ejercicio 6: Matices Sutiles

Elige la opción que mejor refleje el matiz deseado:

Contexto: Quieres enfatizar específicamente que es el café (y no otra bebida) lo que te gusta.

コーヒー___好きです。

Contexto: Hablas en general de tus gustos sobre bebidas, mencionando el café como tema.

コーヒー___毎日 飲みます。

8. Ejercicios de Traducción

Del Español al Japonés

Traduce las siguientes oraciones al japonés usando が apropiadamente:

1. “¿Quién vino ayer?”

2. “Me gusta la música japonesa.”

3. “Hay un perro en el parque.”

4. “¿A quién le diste el regalo?”

Del Japonés al Español

Traduce las siguientes oraciones del japonés al español:

窓が 開いて います。 mado ga aite imasu

友だちが 作った 料理が とても おいしかったです。 tomodachi ga tsukutta ryouri ga totemo oishikatta desu

雨が 降って いますが、出かけます。 ame ga futte imasu ga, dekakemasu

Resumen y Consejos Clave

Usos Principales de が

  • Marca el sujeto de la oración
  • Introduce información nueva
  • Con verbos de gusto, habilidad, deseo
  • Con verbos de percepción espontánea
  • Con verbos de existencia (いる/ある)
  • En forma potencial
  • En cláusulas relativas

Consejos para Recordar

  • だれが = ¿Quién hace? (sujeto)
  • だれに = ¿A/con/de quién? (destino/origen)
  • が enfoca, は establece tema
  • Con すき, できる, ほしい usa が
  • Fenómenos naturales → が
  • Respuesta a “¿quién/qué?” → が
  • が como “pero” es conjunción

Para Continuar Estudiando

La partícula が es fundamental en japonés. Practica identificando su función en diferentes contextos:

  • Lee textos simples y identifica cada が
  • Practica haciendo preguntas con だれが/なにが
  • Escribe oraciones describiendo tus gustos y habilidades
  • Contrasta が y は en conversaciones

Guía Completa de la Partícula が (ga)

Explicaciones en español • Ejemplos con romaji • Práctica interactiva

0%
Completado

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *