La partícula に marcador de destino, tiempo, receptor y más
Idea general
gakkou ni ikimasu.
voy a la escuela (destino).
shichi ji ni okimasu.
me levanto a las 7 (tiempo exacto).
sensei ni kikimasu.
le pregunto al profesor (receptor).
uchi ni neko ga imasu.
en casa hay un gato (existencia).
Claves: destino / tiempo exacto / receptor / existencia / cambio (ni naru) / propósito con iku-kuru / precio / reacción.
No se usa con tiempos generales: kinou, ashita, mainichi, konshuu.
1) Destino o dirección (Lugar + ni + verbo de movimiento)
gakkou ni ikimasu.voy a la escuela.
uchi ni kaerimasu.vuelvo a casa.
tomodachi no ie ni ikimasu.voy a la casa de un amigo.
nihon ni kimasu.vengo a Japón.
doko ni ikimasu ka?¿adónde vas?
eigakan ni ikimasu.voy al cine.
shigoto ni ikimasu.voy al trabajo.
koen ni ikimasu.voy al parque.
2) Tiempo exacto (Tiempo + ni + verbo)
shichi ji ni okimasu.me levanto a las siete.
getsuyoubi ni kaigi o shimasu.hago reunión el lunes.
juuichigatsu mikka ni ikimasu.voy el 3 de noviembre.
hachi ji han ni denwa shimasu.llamo a las ocho y media.
itsu ni ikimasu ka?¿cuándo vas?
No usar ni con “kinou/ashita/mainichi/konshuu” (tiempos generales).
Correcto: kinyoubi ni / 3 gatsu 1 nichi ni / 7 ji ni.
3) Receptor / objetivo (Persona + ni + verbo de dar/decir/enseñar)
sensei ni shitsumon shimasu.hago una pregunta al profesor.
tomodachi ni denwa shimasu.llamo a un amigo.
haha ni oshiemasu.le enseño a mi madre.
otouto ni agemasu.le doy a mi hermano menor.
dare ni iimashita ka?¿a quién se lo dijiste?
kaisha ni renraku shimasu.me comunico con la empresa.
4) Lugar de existencia (Lugar + ni + aru/iru)
ie ni neko ga imasu.en casa hay un gato.
tsukue no ue ni hon ga arimasu.encima del escritorio hay un libro.
kaban no naka ni pasupooto ga arimasu.en la mochila hay un pasaporte.
gakkou ni sensei ga imasu.en la escuela está el profesor.
neko wa doko ni imasu ka?¿dónde está el gato?
5) Resultado o cambio (Sustantivo + ni + naru)
isha ni narimasu.me convertiré en médico.
gakusei ni narimashita.me convertí en estudiante.
ninki no shouhin ni narimashita.se volvió un producto popular.
fuyu ni narimasu.se vuelve invierno.
6) Propósito / finalidad (Verbo-masu sin -masu + ni + iku/kuru)
benkyou shi ni ikimasu.voy a estudiar.
kaimono ni ikimasu.voy de compras.
shigoto ni kimasu.vengo a trabajar.
ryouri shi ni ikimasu.voy a cocinar.
nani o shi ni ikimasu ka?¿qué vas a hacer (allí)?
soto ni suupaa o mi ni ikimasu.voy afuera a ver el súper.
7) Precio o cantidad equivalente
kakaku wa sen en ni narimashita.el precio se convirtió en 1000 yenes.
sono kasa wa gohyaku en ni kaemashita.cambié esa sombrilla por 500 yenes.
kono hon wa hyaku en ni urareteimasu.este libro se vende a 100 yenes.
8) Reacción o influencia (Estímulo + ni + verbo de emoción)
ongaku ni kandou shimashita.me emocioné con la música.
eiga ni waratta.me reí con la película.
hanashi ni odorokimashita.me sorprendí por la historia.
kirei na keshiki ni taiin shimasu.me siento atraído por el paisaje bonito.
Preguntas útiles con に
doko ni ikimasu ka?¿adónde vas?
itsu ni aimasu ka?¿cuándo nos vemos?
dare ni okurimasu ka?¿a quién se lo envías?
doko ni arimasu ka?¿dónde está (existe)?
nani ni waratta no?¿de qué te reíste?
Combinaciones y contrastes
ni + iku/kuru (propósito)
hon o kari ni ikimasu.voy a pedir prestado un libro.
ni vs e (へ): ambos marcan dirección; “ni” es más exacto (llegada)
nihon ni ikimasu / nihon e ikimasu.voy a Japón (ni = llegada clara; e = dirección).
ni con existir/cambiar
ie ni arimasu.está en casa.
tomodachi ni narimashita.nos hicimos amigos.
Resumen
Destino: gakkou ni ikuir a la escuela
Tiempo exacto: 7 ji ni okirulevantarse a las 7
Receptor: sensei ni kikupreguntar al profesor
Existencia: ie ni neko ga iruhay un gato en casa
Cambio: isha ni naruconvertirse en médico
Propósito: benkyou shi ni ikuir a estudiar
Precio: hyaku en ni uruvender a 100 yenes
Reacción: ongaku ni kandou suruemocionarse con la música
Quiz: Partícula に — Usos clave con ejemplos
Cómo usar Pasa el mouse por las palabras en japonés para ver romaji y la explicación en español. Pulsa Comprobar para ver tu resultado. Verbos en forma diccionario salvo cuando se indique.
1) Completa con la partícula correcta (に / で / へ) y el verbo (SOV o SV)
わたし
がっこう
。
Voy a la escuela. (destino → に)
わたし
カフェ
にほんご を
。
Estudio en el café. (acción en lugar → で)
Elige la mejor opción para “voy hacia Japón” (dirección, no llegada):
へ marca dirección; に suele implicar llegada.
Me levanto a las 7
7じ
。
Me levanto a las 7. (tiempo exacto → に)
2) Receptor: Persona + に + verbo (dar/decir/enseñar/llamar)
わたし
せんせい
。
Le pregunto al profesor.
いもうと
プレゼント
。
Le doy un regalo a mi hermana menor.
3) Existencia: Lugar + に + ある/いる
いえ
ねこ が
。
いる para seres vivos; ある para cosas.
つくえ の うえ
ほん が
。
4) Propósito: (verbo -ます) + に + いく/くる
えいが を み
。
Voy a ver una película. (mi + に + いく)
パン を かい
。
5) Cambio / Resultado (〜に なる) y Precio
いしゃ
。
Convertirse en médico → 〜に なる.
かかく は
せんえん
。
El precio queda en 1000 yenes. (estado/resultado)
6) Reacción / Influencia (Estímulo + に + verbo de emoción)
おんがく
。
Me emociono con la música.
はなし
。
7) Opción múltiple (elige la mejor oración con に)
¿Cuál es correcta para “a las 8 y media llamo”?
¿Cuál expresa propósito?
¿Cuál usa “lugar + に + ある/いる” correctamente?
8) Verdadero / Falso (conceptos de に)
に marca tiempo exacto (7 ji, 3 gatsu 1 nichi), pero no se usa con “ashita/mainichi”.
Para expresar “convertirse en X” se usa X に なる.
“Acción en un lugar” se marca con に (ej. カフェ に べんきょう する).
Acción en lugar → で. “に” es destino, tiempo exacto, receptor, etc.
9) Mini diálogo (elige la mejor respuesta con に)
A: どこ に いく?
A: いつ に あう?
Tiempo exacto (7 ji) → に. “Ashita” es tiempo general (sin に).
A: えいが を み に いかない?
Invitación con propósito (mi + に + いく).
Enviar la tarea en Google Classroom — Partícula に (ni)
La partícula に se usa para: destino (ir a…), tiempo (a las 7), existencia (en/“en el lugar” hay), y receptor (a alguien). Entrega 3 ejemplos. Romaji permitido.
Qué entregar (3 ejemplos con に)
- Escribe 3 oraciones usando に (elige destino / tiempo / existencia / receptor).
- Debajo de cada oración añade romaji y traducción al español (JP + romaji + ES).
- Opcional: usa el patrón de propósito Vます-raíz + に いきます (ir a hacer algo).
がっこう に いきます。
Romaji Gakkō ni ikimasu. — ES Voy a la escuela. (Destino)しちじ に おきます。
Romaji Shichi-ji ni okimasu. — ES Me levanto a las 7. (Tiempo)つくえ の うえ に ほん が あります。
Romaji Tsukue no ue ni hon ga arimasu. — ES Hay un libro en la mesa. (Existencia / ubicación)せんせい に ききます。
Romaji Sensei ni kikimasu. — ES Le pregunto al profesor. (Receptor)[Opcional propósito] にほんご を べんきょう しに いきます。
Romaji Nihongo o benkyō shini ikimasu. — ES Voy a estudiar japonés. (Propósito)
BONO
Si envías tu tarea cada semana durante 3 meses seguidos, recibirás un regalo especial por tu constancia.
Cómo entregarla en Classroom
- Abre la página de la tarea: ir a la tarea.
- Pulsa “Añadir o crear > Documento” (o sube tu archivo) y pega tus 3 ejemplos con に con romaji + traducción.
- Revisa y pulsa “Entregar / Turn in / 提出”.
Checklist antes de entregar:
- Tienes 3 oraciones que usan に (destino/tiempo/existencia/receptor).
- Incluiste romaji y traducción al español debajo de cada una.
- (Opcional) Un ejemplo con Vます-raíz + に いきます.
- Subiste o creaste el Documento dentro de la tarea.
- Pulsaste Entregar y viste la confirmación.
¿No abre la página? Prueba otro navegador o limpia la caché. Si sigues con problemas, entra desde Classroom (home) y busca la tarea por su título.
