La particula “ga”

Partícula が (ga) — Guía completa + “dare ga” vs “dare ni”

Partícula (ga) — Guía completa

Explicación en español, ejemplos con rōmaji y mini-quiz. Incluye la diferencia だれが vs だれに.

Idea clave: marca el sujeto (quién/qué realiza o experimenta la situación), introduce información nueva y puede dar enfoque/exhaustividad (“es este y no otro”).

1) Usos frecuentes de

  1. Sujeto (info nueva / enfoque)
    Hay un gato. (Presentas algo como nuevo; marca lo que existe.)
  2. Existencia con いる/ある: lo que existe va con .
    Hay niños / Tengo hijos.
    Hay libros.
  3. Gusto, habilidad, deseo ()
    Me gusta el japonés.
    Quiero comer sushi. (objeto de deseo → が)
    Puedo hacer música / Sé música.
  4. Percepción espontánea / estado ()
    Se ve el monte Fuji.
    Entiendo japonés.
  5. Intransitivos / sucesos
    La ventana está abierta.
    La clase empieza.
  6. Interrogativos como sujeto
    ¿Quién viene?
  7. Cláusulas relativas
    El pastel que hizo Tanaka.
  8. conjunción “pero”(※これは主格の が ではありません)
    Voy, pero estoy ocupado.
Partícula が (ga) — Guía completa + “dare ga” vs “dare ni”

2) vs (超要点)

Las partículas y son dos de las más importantes y a menudo confusas del japonés. Aunque ambas pueden aparecer en posiciones similares, cumplen funciones distintas:

FormaFunciónEjemploTraducción
Marca sujeto, introduce información nueva, da foco o exclusividad. Hay un gato. (presenta algo nuevo)
Marca tema, indica de qué se habla, contrasta o compara. De gatos, sí hay. (contraste implícito)

Ejemplos comparativos

¿Quién viene? ( pregunta por el sujeto)
En cuanto a Tarō, él sí viene. ( establece tema y contrasta con otros)
Me gusta el sushi. (el objeto de gusto va con )
El sushi me gusta, pero la carne no. ( usado para contraste)
Se puso a llover. ( marca el fenómeno que ocurre)
Hoy, lluvia no cae. (contraste: otro clima sí puede ocurrir)

Reglas prácticas

  • Usa al introducir información nueva, responder a “¿quién/qué?” y con fenómenos o estados espontáneos.
  • Usa para establecer el tema de la conversación, marcar contraste o hablar de algo ya conocido.
  • Muchas veces una misma frase puede cambiar de matiz dependiendo de si se usa o :
Se escucha un sonido. (información nueva: algo se oye)
El sonido sí se oye (aunque quizá otra cosa no). (contraste)
Me gustan los perros. (foco en los perros como objeto de gusto)
Los perros (en general) me gustan. (tema establecido; contraste posible con otros animales)

3) vs

だれが = ¿quién? (sujeto: realiza/experimenta la acción o estado)
だれに = ¿a quién / con quién / de quién? (destino/objetivo con , compañero con , u origen con verbos como ).

¿Quién enseñó? (sujeto)
¿A quién enseñaste? (destino)
¿Quién llamó? (sujeto)
¿A quién llamas? (destino)
¿Con quién te encontraste? (con se usa )
¿Quién te lo dio? (donante = sujeto → が)
¿De quién lo recibiste? ( = recibir de → に)
¿Quién entiende? (sujeto)

Mini tabla de verbos con

VerboPatrónEjemploTraducción
(encontrar)だれに 会うMe encontré con la profe.
(llamar)だれに 電話するLlamo a mi madre.
(preguntar)だれに 聞くLe pregunto a la profe.
(dar)だれに あげるSe lo doy a un amigo.
(recibir)だれに もらうLo recibí de la profe.

ことばのポイント / Kotoba no pointo

  • → A: tema; B: cosa que gusta (sujeto de gusto).
  • Potencial/capacidad: , (potencial: el antiguo objeto suele pasar a
  • Percepción: ,
  • Existencia: ,
  • Conjunción = “pero”:

4) Pares mínimos ( / )

Hay un perro. (presentación nueva)
Perros, sí hay. (contraste: quizá de otros animales no)
¿Quién viene? (pregunta por el sujeto)
Sobre Tarō, él sí viene. (tema/contraste)

5) Mini-quiz: elige o

  1. Respuesta: だれが(¿Quién llamó? → sujeto)
  2. Respuesta: だれに(¿A quién llamas? → destino)
  3. Respuesta: だれに(¿De quién recibiste? → origen con
  4. Ambas posibles: だれが(¿Quién enseñó?) / だれに(¿A quién enseñaste?)
  5. Respuesta: だれに(Con se usa に)

6) Práctica extra con

Ejemplos: / /

7) Tips rápidos

  • En respuesta a ¿quién/qué? usa : .
  • En potencial, lo que puedes hacer suele ir con : .
  • Con , la cosa va con .
  • Para destino/origen/persona objetivo, usa : .

HTML autónomo (1カラム). Pégalo en un bloque “カスタムHTML” y listo.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *