SOV muy fácil: marca Sujeto – Objeto – Verbo
S = Sujeto / Tema (は)
O = Objeto (を)
V = Verbo (ます / dicc.)
Idea clave: En japonés el verbo va al final. Patrón base: S は O を V
.
Ejemplos súper simples
わたし は
にく を
たべます。
watashi wa niku o tabemasu.
Yo como carne.
わたし は
コーヒー を
のみます。
watashi wa koohii o nomimasu.
Yo bebo café.
かれ は
テレビ を
みます。
kare wa terebi o mimasu.
Él ve la TV.
あした は
にほんご を
べんきょう します。
ashita wa nihongo o benkyou shimasu.
Mañana estudio japonés.
Con lugar o destino (igual, el verbo al final)
わたし は
いえ で
ごはん を
たべます。
watashi wa ie de gohan o tabemasu.
Yo como en casa.
かのじょ は
がっこう に
いきます。
kanojo wa gakkou ni ikimasu.
Ella va a la escuela. (sin objeto)
Negación y pregunta (orden S–O–V NO cambia)
わたし は
さかな を
たべません。
watashi wa sakana o tabemasen.
Yo no como pescado.
あなた は
にく を
たべます か。
anata wa niku o tabemasu ka.
¿Tú comes carne?
Mini guía súper clara
- Patrón:
S は O を V
(verbo siempre al final). - は (wa) = tema/sujeto; を (o) = objeto directo.
- Con lugar o destino: van antes del verbo:
[lugar] で / [destino] に + V
. - Negación y preguntas no invierten el orden: solo cambia el final (
~ません
/~か
). - No pongas です después de verbos en ~ます (✗ たべます です).
Plantillas para practicar (copia y cambia palabras)
-
[わたし/かれ/かのじょ] は
[たべもの] を
たべます。
Ej.: わたし は パン を たべます。 -
[なまえ] は
[のみもの] を
のみます。
Ej.: ヤン は おちゃ を のみます。 -
[きょう/あした] は
[ことば] を
べんきょう します。
Ej.: あした は にほんご を べんきょう します。 -
[だれだれ] は [ばしょ] で
[N] を
します。
Ej.: わたし は いえ で しゅくだい を します。
Historia + Conversación para entender は (wa), です y el orden SOV
Objetivo Entender de forma fácil cómo funciona は (wa, marca de tema), です (desu, forma cortés de “ser/estar”) y el orden SOV (tema/objeto/verbo) con una historia corta y una conversación, sin kanji (hiragana/katakana + romaji + español).
1) Historia corta (narración + traducción)
ことばのポイント / Kotoba no pointo: Piensa en “Sobre A…” cuando veas は. El verbo va al final.
Escena: Mañana en una cafetería.
きょう は あさ です。わたし は カフェ に いきます。
kyou wa asa desu. watashi wa kafe ni ikimasu.
Hoy por la mañana. Yo voy a la cafetería.
カフェ は しずか です。わたし は コーヒー を のみます。
kafe wa shizuka desu. watashi wa koohii o nomimasu.
La cafetería está tranquila. Yo tomo café.
ともだち は サンドイッチ を たべます。わたし は ケーキ は たべません。
tomodachi wa sandoicchi o tabemasu. watashi wa keeki wa tabemasen.
Mi amiga come un sándwich. Yo, pastel no como.
あした は テスト です。わたし は きょう カフェ で にほんご を べんきょう します。
ashita wa tesuto desu. watashi wa kyou kafe de nihongo o benkyou shimasu.
Mañana hay examen. Hoy estudio japonés en la cafetería.
¿Qué aprendimos aquí?
- きょう は… / あした は… → tema “hoy / mañana”.
- カフェ に いきます → destino (に) + ir al final.
- カフェ は しずか です → “Sobre la cafetería: es tranquila”. です une A y B en cortés.
- ケーキ は たべません → contraste con は (“pastel, no como”).
- カフェ で → lugar de la acción (で) “en la cafetería”.
2) Conversación simple (burbujas + traducción)
A: こんにちは。きょう は カフェ に いきます か。
A: konnichiwa. kyou wa kafe ni ikimasu ka.
Hola. ¿Hoy vas a la cafetería?
B: はい、いきます。カフェ は しずか です。
B: hai, ikimasu. kafe wa shizuka desu.
Sí, voy. La cafetería es tranquila.
A: なに を のみます か。
A: nani o nomimasu ka.
¿Qué bebes?
B: コーヒー を のみます。あなた は どう です か。
B: koohii o nomimasu. anata wa dou desu ka.
Bebo café. ¿Y tú?
A: わたし は おちゃ を のみます。ケーキ は たべません。
A: watashi wa ocha o nomimasu. keeki wa tabemasen.
Yo tomo té. Pastel no como.
Mini reglas que aparecen en la charla
- は después del tema:
きょう は… / あなた は…
- を para objeto directo:
コーヒー を のみます
- に destino:
カフェ に いきます
- で lugar de acción:
カフェ で べんきょう します
- です para “ser/estar” cortés:
しずか です / どう です か
- El verbo va al final:
のみます / いきます / たべません
3) Vocabulario útil de la historia
Japonés | Romaji | Español |
---|---|---|
きょう | kyou | hoy |
あした | ashita | mañana |
カフェ | kafe | cafetería |
しずか | shizuka | tranquilo/a (adj. -na) |
コーヒー | koohii | café (bebida) |
おちゃ | ocha | té |
ケーキ | keeki | pastel |
べんきょう します | benkyou shimasu | estudiar (cortés) |
いきます | ikimasu | ir (cortés) |
のみます | nomimasu | beber (cortés) |
たべます / たべません | tabemasu / tabemasen | comer / no comer (cortés) |
4) Explicación muy clara de は y です (nivel principiante)
は (wa) = “Sobre A…” (tema)
A は B です。
A wa B desu.
Sobre A: es B.
きょう は しずか です。
kyou wa shizuka desu.
Hoy está tranquilo.
ケーキ は たべません。
keeki wa tabemasen.
Pastel no como. (contraste)
です (desu) = ser/estar (cortés)
- Presente: です → “es/está”
- Negación: では ありません → “no es/está”
- Pasado: でした → “fue/estuvo”
- Pasado neg.: では ありません でした
カフェ は しずか です。
kafe wa shizuka desu.
La cafetería es tranquila.
テスト は あした です。
tesuto wa ashita desu.
El examen es mañana.
Importante: No pongas です después de verbos en ~ます. Ej.: ✗ のみます です (incorrecto).
5) Comprensión (rápida)
1) ¿Dónde estudia la persona?
👉 En la cafetería: カフェ で べんきょう します。
2) ¿Qué bebe A? ¿Y qué no come?
👉 Bebe té (おちゃ を のみます) y no come pastel (ケーキ は たべません).
3) ¿Qué marca は (wa) en las frases?
👉 El tema (de qué se habla) o el contraste.
6) Plantillas para practicar (copiar y cambiar palabras)
Con は + です
[きょう/あした] は ______ です。
(Hoy/Mañana es ______.)[ここ/わたしの まち] は ______ です。
(Aquí / Mi ciudad es ______.)
Con objeto + verbo (SOV)
[のみもの] を のみます。
(Bebo ______.)[たべもの] を たべます。
(Como ______.)[ばしょ] で [ことば] を べんきょう します。
(En ______ estudio ______.)
“Japonés al revés”: por qué se dice にく を たべる (niku o taberu)
Idea clave En español solemos decir Sujeto–Verbo–Objeto (SVO): Yo como carne. En japonés, el orden normal es Sujeto/ Tema – Objeto – Verbo (SOV): わたし は にく を たべる (watashi wa niku o taberu). El verbo va al final.
1) Tabla rápida: español vs japonés
Español (SVO) | Japonés (SOV) | Romaji | Traducción |
---|---|---|---|
Como carne. | にく を たべる。 | niku o taberu. | (Yo) como carne. |
Miro la TV. | テレビ を みる。 | terebi o miru. | (Yo) veo la TV. |
Estudio japonés. | にほんご を べんきょう する。 | nihongo o benkyou suru. | (Yo) estudio japonés. |
Voy a la escuela. | がっこう に いく。 | gakkou ni iku. | Ir a la escuela (voy). |
Como en casa. | いえ で たべる。 | ie de taberu. | Comer en casa (como). |
ことばのポイント / Kotoba no pointo: En japonés, el “al revés” no es por capricho; las partículas marcan la función:
- は (wa) = tema
- を (o) = objeto directo
- に (ni) = destino/tiempo
- で (de) = lugar de acción/medio
2) Patrón base “tema–objeto–verbo”
Con tema explícito
わたし は にく を たべる。
watashi wa niku o taberu.
Yo, carne como.
あした は にほんご を べんきょう します。
ashita wa nihongo o benkyou shimasu.
Mañana, estudiaré japonés.
Sin tema (se sobreentiende “yo”)
にく を たべます。
niku o tabemasu.
(Yo) como carne. (cortés)
コーヒー を のみます。
koohii o nomimasu.
(Yo) tomo café.
3) Lugar, tiempo y otros complementos (antes del verbo)
Lugar de la acción — で
いえ で ごはん を たべます。
ie de gohan o tabemasu.
Como la comida en casa.
Destino — に
がっこう に いきます。
gakkou ni ikimasu.
Voy a la escuela.
Tiempo (suele ir al inicio)
きょう は テレビ を みます。
kyou wa terebi o mimasu.
Hoy veo la televisión.
Orden flexible (pero verbo al final)
きょう は いえ で にく を たべます。
kyou wa ie de niku o tabemasu.
Hoy, en casa, como carne.
4) Adjetivos y modificadores van antes del nombre
Adjetivo -i
おおきい いぬ を みます。
ookii inu o mimasu.
Veo un perro grande.
Adjetivo -na
しずか な まち に すみます。
shizuka na machi ni sumimasu.
Vivo en una ciudad tranquila.
Oración que modifica al nombre
わたし が きのう かった ほん を よみます。
watashi ga kinou katta hon o yomimasu.
Leo el libro que compré ayer.
Tip: En japonés, el “que…” va antes del sustantivo (libro).
5) Cortesía con です/ます y negación
Verbos (forma ます)
にく を たべます。
niku o tabemasu.
Como carne. (cortés)
にく を たべません。
niku o tabemasen.
No como carne. (cortés)
にく を たべました。
niku o tabemashita.
Comí carne. (pasado cortés)
Ser/estar (です)
にく は すき です。
niku wa suki desu.
La carne me gusta. (es de mi agrado)
にく は すき では ありません。
niku wa suki dewa arimasen.
La carne no me gusta.
No correcto: ✗ たべます です — no se mezcla ます + です seguidos.
6) Preguntas: ¿se invierte el orden?
No. Se mantiene SOV y se añade か al final (o entonación):
にく を たべます か。
niku o tabemasu ka.
¿Comes carne?
どこ で たべます か。
doko de tabemasu ka.
¿Dónde comes?
7) Contraste con は (wa)
にく は たべます。さかな は たべません。
niku wa tabemasu. sakana wa tabemasen.
Carne sí como. Pescado no como.
きょう は にく を たべます。あした は たべません。
kyou wa niku o tabemasu. ashita wa tabemasen.
Hoy como carne. Mañana no.
8) Plantillas para practicar el “al revés” (SOV)
Verbos comunes
[objeto] を たべます
— comer[bebida] を のみます
— beber[cosa] を みます
— ver/mirar[lugar] に いきます
— ir a[lugar] で [acción] します
— hacer en
Completa (ejemplos guía)
(あした) は ______ を べんきょう します。
(きょう) は ______ で ごはん を たべます。
(まいにち) ______ を みます。
(しゅうまつ) は ______ に いきます。
9) Súper resumen
- Japonés usa SOV: tema—objeto—verbo.
- Las partículas marcan función: を (objeto), に (destino/tiempo), で (lugar de acción), は (tema/contraste).
- El verbo siempre al final; las preguntas no invierten el orden (añade か).
- Con cortesía, usa ~ます (verbos) o です (ser/estar), pero no los juntes seguidos.