La forma de SOV


“Japonés al revés”: Orden SOV explicado + muchos ejemplos

“Japonés al revés”: por qué se dice にく を たべる (niku o taberu)

Idea clave En español solemos decir Sujeto–Verbo–Objeto (SVO): Yo como carne. En japonés, el orden normal es Sujeto/ Tema – Objeto – Verbo (SOV): わたし にく たべる (watashi wa niku o taberu). El verbo va al final.

1) Tabla rápida: español y japonés

Español (SVO)Japonés (SOV)RomajiTraducción
Como carne. にく たべる。 niku o taberu. (Yo) como carne.
Miro la TV. テレビ みる。 terebi o miru. (Yo) veo la TV.
Estudio japonés. にほんご べんきょう する。 nihongo o benkyou suru. (Yo) estudio japonés.
Voy a la escuela. がっこう いく。 gakkou ni iku. Ir a la escuela (voy).
Como en casa. いえ たべる。 ie de taberu. Comer en casa (como).
ことばのポイント / Kotoba no pointo: En japonés, las partículas marcan la función:
  • (wa) = tema
  • (o) = objeto directo
  • (ni) = destino/tiempo
  • (de) = lugar de acción/medio

2) Patrón base “tema–objeto–verbo”

Sujeto/Tema Objeto Verbo Partícula: に・で・は・を…

Con tema explícito

watashi wa niku o taberu.
Yo, carne como.
ashita wa nihongo o benkyou suru.
Mañana, estudio japonés.

Sin tema (se sobreentiende “yo”)

niku o taberu.
(Yo) como carne.
koohii o nomu.
(Yo) tomo café.

3) Lugar, tiempo y otros complementos (antes del verbo)

Lugar de la acción —

ie de gohan o taberu.
Como la comida en casa.

Destino —

gakkou ni iku.
Voy a la escuela.

Tiempo (suele ir al inicio)

kyou wa terebi o miru.
Hoy veo la televisión.

Orden flexible (pero verbo al final)

kyou wa ie de niku o taberu.
Hoy, en casa, como carne.

Súper resumen

  • Japonés usa SOV: tema—objeto—verbo.
  • Las partículas marcan función: (objeto), (destino/tiempo), (lugar de acción), (tema/contraste).
  • El verbo siempre al final; las preguntas no invierten el orden (añade ).
  • Con cortesía, usa です para ser/estar; con verbos usa la forma diccionario aquí.
Historia + Conversación: は (wa), だ y orden SOV para principiantes [Diccionario + colores]

Historia + Conversación para entender は (wa), だ y el orden SOV

Objetivo Entender de forma fácil cómo funciona (wa, marca de tema), (forma llana de “ser/estar”) y el orden SOV (tema/objeto/verbo) con una historia corta y una conversación, sin kanji (hiragana/katakana + romaji + español). Los ejemplos usan forma diccionario.

1) Historia corta (narración + traducción)

ことばのポイント / Kotoba no pointo: Piensa en “Sobre A…” cuando veas . El verbo va al final y en forma diccionario.
Escena: Mañana en una cafetería.
kyou wa asa da. watashi wa kafe ni iku.
Hoy por la mañana. Yo voy a la cafetería.
kafe wa shizuka da. watashi wa koohii o nomu.
La cafetería está tranquila. Yo tomo café.
tomodachi wa sandoicchi o taberu. watashi wa keeki wa tabenai.
Mi amiga come un sándwich. Yo, pastel no como.
ashita wa tesuto da. watashi wa kyou kafe de nihongo o benkyou suru.
Mañana hay examen. (Yo) estudio japonés en la cafetería (hoy).
¿Qué aprendimos aquí?
  • きょう は… / あした は… → tema “hoy / mañana”.
  • カフェ に いく → destino (に) + ir al final (dicc.).
  • カフェ は しずか → “Sobre la cafetería: es tranquila”.
  • ケーキ は たべない → contraste con (“pastel, no como”).
  • カフェ で → lugar de la acción (で) “en la cafetería”.

2) Conversación simple (burbujas + traducción)

A: konnichiwa. kyou wa kafe ni iku?
Hola. ¿Hoy vas a la cafetería?
B: hai, iku. kafe wa shizuka da.
Sí, voy. La cafetería es tranquila.
A: nani o nomu?
¿Qué bebes?
B: koohii o nomu. anata wa dou da?
Bebo café. ¿Y tú?
A: watashi wa ocha o nomu. keeki wa tabenai.
Yo tomo té. Pastel no como.

Mini reglas que aparecen en la charla

  • después del tema: きょう は… / あなた は
  • para objeto directo: コーヒー を のむ
  • destino: カフェ に いく
  • lugar de acción: カフェ で にほんご を べんきょう する
  • para “ser/estar” llano: しずか / どう
  • El verbo va al final: のむ / いく / たべない

3) Vocabulario útil de la historia

JaponésRomajiEspañol
きょうkyouhoy
あしたashitamañana
カフェkafecafetería
しずかshizukatranquilo/a (adj. -na)
コーヒーkoohiicafé (bebida)
おちゃocha
ケーキkeekipastel
べんきょう するbenkyou suruestudiar (dicc.)
いくikuir (dicc.)
のむnomubeber (dicc.)
たべる / たべないtaberu / tabenaicomer / no comer (dicc.)

4) Comprensión (rápida)

1) ¿Dónde estudia la persona?
👉 En la cafetería:
2) ¿Qué bebe A? ¿Y qué no come?
👉 Bebe té () y no come pastel ().
3) ¿Qué marca は (wa) en las frases?
👉 El tema (de qué se habla) o el contraste.
Quiz SOV (fácil) — Colores + Tooltips (romaji + español)

Quiz SOV (fácil): Sujeto verde — Objeto rojo — Verbo azul

Cómo usar Pasa el mouse por las palabras en japonés para ver romaji y la explicación en español. Pulsa Comprobar para ver tu resultado. Todos los verbos están en forma diccionario (llana).

1) Completa con la partícula y el verbo correctos (SOV)

Yo como carne.
Yo bebo café.
Como en casa.
Ella va a la escuela. (no hay objeto)

2) Opción múltiple (elige la mejor frase SOV)



Verbo al final; marca objeto.




4) Verdadero / Falso (conceptos básicos)

Tip: “en (lugar donde ocurre la acción)” suele ser .

5) Cambia a forma diccionario (elige la correcta)

6) Elige la palabra que falta

7) Mini diálogo (elige la mejor respuesta)





Tarea en Google Classroom — SOV (Sujeto–Objeto–Verbo) + CTA

【RETO】¡Tu siguiente paso! — Envía tus frases SOV en Google Classroom

1) Únete a Google Classroom y entrega tu tarea

Después del quiz, vamos a practicar escribiendo oraciones en SOV con la forma diccionario del verbo (llana). Entrega tus frases en la tarea del Google Classroom del curso.

BONUS 3ヶ月続けて送ったらプレゼントがあります。
Si envías tu tarea durante 3 meses seguidos, recibirás un regalo.

Código de clase: ljuptq3g
Si ves el botón “Unirse a una clase / クラスに参加”, introduce el código ljuptq3g.

2) ¿Qué debo escribir? (Tarea SOV)

Tarea Escribe al menos 3 oraciones en japonés con el patrón Sujeto/temaObjetoVerbo (verbo en forma diccionario). Debajo de cada oración, añade romaji y una breve traducción al español.

  • Usa partículas: (tema), (objeto), (destino/tiempo), (lugar de la acción).
  • El verbo va al final y en forma diccionario: たべる, のむ, みる, いく, べんきょう する
Romaji watashi wa niku o taberu. — ES (Yo) como carne.
Romaji kare wa terebi o miru. — ES Él ve la TV.
Romaji watashi wa kafe de nihongo o benkyou suru. — ES Estudio japonés en la cafetería.

3) ¿Cómo lo entrego en Google Classroom?

  1. Abre el enlace del curso: Abrir Google Classroom.
  2. Inicia sesión con tu cuenta de Google (o crea una).
  3. Si te lo pide, pulsa “Unirse a una clase / クラスに参加” e introduce el código: ljuptq3g.
  4. Entra a la tarea SOV del curso y pulsa “Añadir o crear > Documento” o sube un archivo.
  5. Pega tus 3+ oraciones con romaji + traducción y pulsa “Entregar”.

Plantilla lista para copiar en Classroom (puedes cambiar palabras):

1) わたし は パン を たべる。
   Romaji: watashi wa pan o taberu.
   ES: Como pan.

2) かのじょ は おちゃ を のむ。
   Romaji: kanojo wa ocha o nomu.
   ES: Ella bebe té.

3) きょう は いえ で ごはん を たべる。
   Romaji: kyou wa ie de gohan o taberu.
   ES: Hoy como en casa.
      

4) Criterios de corrección (rápidos)

  • Orden SOV respetado y verbo en forma diccionario.
  • Partículas correctas: , , に / で según función.
  • Incluye romaji y traducción al español debajo de cada frase.
  • Mínimo 3 oraciones (puedes enviar más).

5) Verbos útiles (forma diccionario)

たべる (comer), のむ (beber), みる (ver), いく (ir), くる (venir), する (hacer), べんきょう する (estudiar)

¡Listo para entregar!

¿Problemas para entrar? Prueba otro navegador, limpia caché, o usa el código de clase ljuptq3g desde “Unirse a una clase / クラスに参加”.

Si usted tiene tiempo para estudiar más

Dale click aqui y aprendemos Hiragana👇

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *