[11] がっこう( )ともだちに あいました。
Explicación en español:
がっこう(gakkou)=escuela
あいました(aimashita)=encontré
La partícula 「で」 indica el lugar donde ocurre una acción.
En esta frase, la persona se encontró con un amigo en la escuela (がっこう).
Oración correcta:
がっこうで ともだちに あいました。
(“Me encontré con un amigo en la escuela”)
がっこう(gakkou)=escuela
あいました(aimashita)=encontré
La partícula 「で」 indica el lugar donde ocurre una acción.
En esta frase, la persona se encontró con un amigo en la escuela (がっこう).
Oración correcta:
がっこうで ともだちに あいました。
(“Me encontré con un amigo en la escuela”)
Encaja la palabra adecuada
[14] ゆうびんきょく( )はがきを だしました。
Explicación en español:
En japonés, la partícula 「で」 se usa para indicar el lugar donde ocurre una acción.
ゆうびんきょく(yubinkyoku)=Oficina de correo
En esta oración, la acción es「だしました」(enviar), y el lugar es「ゆうびんきょく」(oficina de correos).
Por eso usamos「で」para decir “en la oficina de correos”.
Oración correcta:
ゆうびんきょくで はがきを だしました。
(“Envié una postal en la oficina de correos”)
En japonés, la partícula 「で」 se usa para indicar el lugar donde ocurre una acción.
ゆうびんきょく(yubinkyoku)=Oficina de correo
En esta oración, la acción es「だしました」(enviar), y el lugar es「ゆうびんきょく」(oficina de correos).
Por eso usamos「で」para decir “en la oficina de correos”.
Oración correcta:
ゆうびんきょくで はがきを だしました。
(“Envié una postal en la oficina de correos”)
Encaja la palabra adecuada
[15] いま、でんしゃ( )のっています。
Explicación en español:
でんしゃ(denshya)=tren
いま(ima)=ahora
En japonés, la partícula 「に」 se usa con verbos como「のる」(subirse) para indicar el medio de transporte al que una persona se sube.
Por eso, decimos「でんしゃにのります」para decir que estamos subidos al tren.
Oración correcta:
いま、でんしゃに のっています。
(“Estoy montado en el tren / Estoy en el tren”)
でんしゃ(denshya)=tren
いま(ima)=ahora
En japonés, la partícula 「に」 se usa con verbos como「のる」(subirse) para indicar el medio de transporte al que una persona se sube.
Por eso, decimos「でんしゃにのります」para decir que estamos subidos al tren.
Oración correcta:
いま、でんしゃに のっています。
(“Estoy montado en el tren / Estoy en el tren”)
Encaja la palabra adecuada
[16] かれ( )でんわを しました。
Explicación en español:
でんわ(denwa)=llamada
En japonés, la partícula 「に」 se usa para señalar el destinatario de la acción, especialmente con verbos como でんわをする (hacer una llamada).
「かれにでんわをしました」 significa “Le llamé (a él) por teléfono”.
Oración correcta:
かれに でんわを しました。
(“Le llamé por teléfono”)
でんわ(denwa)=llamada
En japonés, la partícula 「に」 se usa para señalar el destinatario de la acción, especialmente con verbos como でんわをする (hacer una llamada).
「かれにでんわをしました」 significa “Le llamé (a él) por teléfono”.
Oración correcta:
かれに でんわを しました。
(“Le llamé por teléfono”)
Encaja la palabra adecuada
[17] でんき( )けしてください。
Explicación en español:
でんき(denki)=luz
けしてください(keshitekudasai)=Apaga por favor
En japonés, la partícula 「を」 se utiliza para señalar el objeto directo de la acción.
En esta oración, el verbo es「けしてください」(por favor, apaga), y lo que se apaga es「でんき」(la luz).
Por eso usamos「を」para marcar la cosa que se apaga.
Oración correcta:
でんきをを けしてください。
(“Por favor, apaga la luz”)
でんき(denki)=luz
けしてください(keshitekudasai)=Apaga por favor
En japonés, la partícula 「を」 se utiliza para señalar el objeto directo de la acción.
En esta oración, el verbo es「けしてください」(por favor, apaga), y lo que se apaga es「でんき」(la luz).
Por eso usamos「を」para marcar la cosa que se apaga.
Oración correcta:
でんきをを けしてください。
(“Por favor, apaga la luz”)
Encaja la palabra adecuada
[18] にちようび( )ともだちと あそびます。
Explicación en español:
にちようび(Nichiyoubi)=domingo
ともだち(tomodachi)=amigo
あそびます(Asobimasu)=jugamos
La partícula 「に」 se utiliza para indicar el tiempo específico en el que ocurre una acción.
En esta oración, la acción ocurre el domingo (にちようび), así que usamos「に」para marcar ese momento en el tiempo.
Oración correcta:
にちようびに ともだちと あそびます。
(“Juego con mis amigos el domingo”)
にちようび(Nichiyoubi)=domingo
ともだち(tomodachi)=amigo
あそびます(Asobimasu)=jugamos
La partícula 「に」 se utiliza para indicar el tiempo específico en el que ocurre una acción.
En esta oración, la acción ocurre el domingo (にちようび), así que usamos「に」para marcar ese momento en el tiempo.
Oración correcta:
にちようびに ともだちと あそびます。
(“Juego con mis amigos el domingo”)
Encaja la palabra adecuada
[19] でんしゃは 9じ( )でます。
Explicación en español:
でます(demasu)=sale
La partícula 「に」 se usa para indicar el momento exacto en que ocurre algo, como una salida o una cita.
En esta oración, el tren sale exactamente a las 9, así que se usa「に」para marcar esa hora específica.
✅ Oración correcta:
でんしゃは 9じに でます。
(“El tren sale a las 9”)
でます(demasu)=sale
La partícula 「に」 se usa para indicar el momento exacto en que ocurre algo, como una salida o una cita.
En esta oración, el tren sale exactamente a las 9, así que se usa「に」para marcar esa hora específica.
✅ Oración correcta:
でんしゃは 9じに でます。
(“El tren sale a las 9”)
Encaja la palabra adecuada
[20] くすりを のんだ( )、ねむくなりました。
Explicación en español:
くすり(Kusuri)=medicamento
のんだ(nonda)=bebí
ねむくなりました(nemukunarimashita)=me resultó sueño
La palabra 「あと」 se usa para expresar “después de haber hecho algo”.
En esta oración, primero se tomó la medicina, y después vino el sueño. Por eso, usamos「あと」después del verbo en forma た(のんだ).
Oración correcta:
くすりを のんだあと、ねむくなりました。
(“Después de tomar la medicina, me dio sueño”)
くすり(Kusuri)=medicamento
のんだ(nonda)=bebí
ねむくなりました(nemukunarimashita)=me resultó sueño
La palabra 「あと」 se usa para expresar “después de haber hecho algo”.
En esta oración, primero se tomó la medicina, y después vino el sueño. Por eso, usamos「あと」después del verbo en forma た(のんだ).
Oración correcta:
くすりを のんだあと、ねむくなりました。
(“Después de tomar la medicina, me dio sueño”)
Encaja la palabra adecuada
[21] こうえん( )さんぽを しました。
Explicación en español:
こうえん(kouen)=parque
さんぽ(sanpo)=paseo
La partícula 「で」 se usa para señalar el lugar donde se realiza una acción.
En esta oración, la persona dio un paseo en el parque (こうえん).
✅ Oración correcta:
こうえんで さんぽを しました。
(“Di un paseo en el parque”)
こうえん(kouen)=parque
さんぽ(sanpo)=paseo
La partícula 「で」 se usa para señalar el lugar donde se realiza una acción.
En esta oración, la persona dio un paseo en el parque (こうえん).
✅ Oración correcta:
こうえんで さんぽを しました。
(“Di un paseo en el parque”)
Encaja la palabra adecuada
[22] たなかさん( )いぬは かわいいです。
Explicación en español:
いぬ(inu)=perro
かわいい(kawaii)=Cute
La partícula 「の」 se usa para expresar posesión o pertenencia.
En esta oración, se habla del perro que pertenece a Tanaka-san.
Oración correcta:
たなかさんのいぬは かわいいです。
(“El perro de Tanaka es lindo”)
いぬ(inu)=perro
かわいい(kawaii)=Cute
La partícula 「の」 se usa para expresar posesión o pertenencia.
En esta oración, se habla del perro que pertenece a Tanaka-san.
Oración correcta:
たなかさんのいぬは かわいいです。
(“El perro de Tanaka es lindo”)