読解(どっかい, 読解)— 図書室 と 図書館N5~N4
わたし は 留学生 です が、 ふだん (は) 大学 の 図書館 に あまり 行きません。 家 の 近く の 公民館 の 図書室 を 使います。
大学 の 図書館 (は) 広い ですが、 朝 は 人 が 多い です。 近く の 図書室 (は) 小さい です が、 しずか で スタッフ が ていねい です。
そこ では 宿題 を したり、 新聞 を 読んだり します。 雨 の 日 は バス で 行きます が、 歩いて 10 分 ぐらい です。 夜 は 6時 まで なので、 早く 行かない と いけません。
Explicación (ES) — puntos clave
Patrón | Uso | Ejemplo → ES |
---|---|---|
A です が … | Contraste “A, pero …”. | 大学の図書館は広いです が、朝は人が多いです。→ Es amplia, pero por la mañana hay mucha gente. |
V-たり V-たり します | Enumeración no exhaustiva “hacer cosas como…”. | 宿題をしたり、新聞を読んだりします。→ Hago tarea, leo el periódico, etc. |
~ない と いけません | Obligación “tengo que…”. | 早く行かないといけません。→ Tengo que ir temprano. |
問題(もんだい, mondai)/ Preguntas
とい1: この人(ひと, hito)は ふだん、どこを つかいます か。
とい2: 大学(だいがく, daigaku)の 図書館(としょかん, toshokan)は どう です か。
とい3: 近(ちか)く の 図書室(としょしつ, toshoshitsu)は どう です か。