N5~N4
Súper claro para hispanohablantes
Forma negativa — 〜ない / 〜ません
La “forma de NO” expresa negación en japonés. Dos registros: negativo llano (informal) = 〜ない y negativo formal = 〜ません.
Tip: Para preguntas negativas: …ないですか? (llano+cortés) o …ませんか? (formal).
1) Regla | 2) Grupos (verbos) | 3) Adjetivos -i | 4) -na & sustantivos | 5) Ejemplos | 6) Preguntas | 7) Negativo pasado | 8) Práctica
1) Regla general
- Negativo llano (informal): [diccionario] → 〜ない. Ej.: たべる → たべない (taberu → tabenai)
- Negativo formal: [forma -ます] → 〜ません. Ej.: たべます → たべません (tabemasu → tabemasen)
- Irregulares: する→しない / しません (suru→shinai / shimasen) · くる→こない / きません (kuru→konai / kimasen)
Nota: En conversación cortés, también se usa …ないです. Para N5~N4 prioriza …ません (formal) y …ない (llano).
2) Conjugación por grupos (mínimo de columnas)
Grupo U (terminación U → a + nai)
| Diccionario (JP + romaji) | Negativo llano | Negativo formal |
|---|---|---|
| かく (kaku) “escribir” | かかない (kakanai) | かきません (kakimasen) |
| のむ (nomu) “beber” | のまない (nomanai) | のみません (nomimasen) |
| まつ (matsu) “esperar” | またない (matanai) | まちません (machimasen) |
| はなす (hanasu) “hablar” | はなさない (hanasanai) | はなしません (hanashimasen) |
| あるく (aruku) “caminar” | あるかない (arukanai) | あるきません (arukimasen) |
| いく (iku) “ir” | いかない (ikanai) | いきません (ikimasen) |
Grupo RU (quitar -ru → 〜ない)
| Diccionario | Negativo llano | Negativo formal |
|---|---|---|
| たべる (taberu) “comer” | たべない (tabenai) | たべません (tabemasen) |
| みる (miru) “ver” | みない (minai) | みません (mimasen) |
| ねる (neru) “dormir” | ねない (nenai) | ねません (nemasen) |
| おきる (okiru) “despertar/levantarse” | おきない (okinai) | おきません (okimasen) |
Irregulares
- する → しない (shinai) / しません (shimasen) — “no hago / no hago (formal)”
- くる → こない (konai) / きません (kimasen) — “no vengo / no vengo (formal)”
3) Adjetivos -い → 〜くない
Regla: quita い y agrega くない. Ej.: はやい (hayai “rápido”) → はやくない (hayaku nai) “no es rápido”.
| Adjetivo | Negativo | Español |
|---|---|---|
| たかい (takai) | たかくない (takakunai) | no es caro/alto |
| おおきい (ōkii / ookii) | おおきくない (ōkikunai) | no es grande |
| ちいさい (chiisai) | ちいさくない (chiisakunai) | no es pequeño |
| あたらしい (atarashii) | あたらしくない (atarashikunai) | no es nuevo |
| あつい (atsui) | あつくない (atsukunai) | no hace calor / no está caliente |
¡Ojo! Algunas palabras terminan en “i” pero no son -i: きれい, ゆうめい, ていねい etc. (son -na).
4) Adjetivos -na y sustantivos → 〜じゃない
Regla: palabra + じゃない (janai) “no es…”.
| Palabra | Negativo | Español |
|---|---|---|
| しずか (shizuka) | しずかじゃない (shizuka janai) | no es tranquilo |
| げんき (genki) | げんきじゃない (genki janai) | no está bien / no tiene energía |
| きれい (kirei) | きれいじゃない (kirei janai) | no es bonito / limpio |
| ゆうめい (yūmei / yuumei) | ゆうめいじゃない (yūmei janai) | no es famoso |
| ひま (hima) | ひまじゃない (hima janai) | no está libre |
5) Ejemplos (mínimo de columnas)
| Japonés | Romaji | Español |
|---|---|---|
| パン を たべない。 | pan o tabenai. | No como pan. |
| コーヒー を のまない。 | kōhī o nomanai. | No tomo café. |
| サッカー を しない。 | sakkā o shinai. | No juego fútbol. |
| がっこう に いかない。 | gakkō ni ikanai. | No voy a la escuela. |
| まいにち はなさない。 | mainichi hanasanai. | No hablo todos los días. |
| かれ は こない。 | kare wa konai. | Él no viene. |
Más ejemplos con adjetivos -i (negativo):
| Japonés | Romaji | Español |
|---|---|---|
| この みち は あたらしくない。 | kono michi wa atarashikunai. | Este camino no es nuevo. |
| その りんご は あまくない。 | sono ringo wa amakunai. | Esa manzana no es dulce. |
| にほん の なつ は さむくない。 | nihon no natsu wa samukunai. | El verano en Japón no es frío. |
| かのじょ の こえ は たかくない。 | kanojo no koe wa takakunai. | Su voz no es aguda. |
| この テスト は むずかしくない。 | kono tesuto wa muzukashikunai. | Este examen no es difícil. |
6) Preguntas en negativo
- ごはん を たべない です か? gohan o tabenai desu ka? — ¿No comes arroz?
- にほんご を べんきょう しない です か? nihongo o benkyō shinai desu ka? — ¿No estudias japonés?
- テレビ を みない です か? terebi o minai desu ka? — ¿No ves TV?
- がっこう に いかない です か? gakkō ni ikanai desu ka? — ¿No vas a la escuela?
- パーティー に こない です か? pātī ni konai desu ka? — ¿No vienes a la fiesta?
También formal 100%: …ませんか? (tabemasen ka?, mimasen ka?).
7) Pasado negativo
Verbos (formal) — …ませんでした
- ごはん を たべませんでした。gohan o tabemasen deshita. — No comí arroz.
- にほんご を べんきょうしませんでした。nihongo o benkyō shimasen deshita. — No estudié japonés.
- テレビ を みませんでした。terebi o mimasen deshita. — No vi TV.
- がっこう に いきませんでした。gakkō ni ikimasen deshita. — No fui a la escuela.
Adjetivos -i (pasado negativo) — …くなかった
- おかし が おいしくなかった。okashi ga oishiku nakatta. — El dulce no estaba rico.
- テスト は むずかしくなかった。tesuto wa muzukashiku nakatta. — El examen no fue difícil.
Adjetivos -na / Sustantivos (pasado negativo) — …じゃなかった
- きょう は ひまじゃなかった。kyō wa hima janakatta. — Hoy no estuve libre.
- かれ は げんきじゃなかった。kare wa genki janakatta. — Él no estaba bien.
Pregunta (pasado negativo formal) — …ませんでしたか?
- ごはん を たべませんでしたか? gohan o tabemasen deshita ka? — ¿No comiste arroz?
- ともだち に あいませんでしたか? tomodachi ni aimasen deshita ka? — ¿No te encontraste con tu amigo?
Práctica — Forma negativa
A) Cambia a negativo llano (…ない)
-
パン を
Modelo: たべる → たべない (taberu → tabenai)
- コーヒー を
- がっこう に
B) Cambia a negativo formal (…ません)
-
にほんご を
べんきょう します → べんきょう しません
- テレビ を
C) Adjetivos
- たかい (takai: caro) →
- しずか (shizuka: tranquilo) →
Consejo: puedes escribir en hiragana o en romaji (p. ej.
tabenai → たべない).Práctica: Forma de "No" (Negativo)
Puntos clave:
- Grupo 1 (U -> anai): kaku -> kakanai
- Grupo 2 (RU -> nai): taberu -> tabenai
- Grupo 3 (Irregulares): suru -> shinai, kuru -> konai
- Adjetivos-i: i -> kunai (atsui -> atsukunai)
- Adjetivos-na / Sustantivos: janai (kirei -> kirei janai)
Q1. Convertir a forma negativa (Grupo 1):
「書く (kaku) - escribir」 → _____
「書く (kaku) - escribir」 → _____
Q2. Convertir a forma negativa (Grupo 2):
「食べる (taberu) - comer」 → _____
「食べる (taberu) - comer」 → _____
Q3. Grupo 3 (Irregular):
「来る (kuru) - venir」 → _____
「来る (kuru) - venir」 → _____
Q4. Adjetivo-i:
「高い (takai) - caro」 → No es caro
「高い (takai) - caro」 → No es caro
Q5. Adjetivo-na:
「暇 (hima) - libre」 → No estoy libre
「暇 (hima) - libre」 → No estoy libre
Q6. Excepción (Adjetivo especial):
「きれい (kirei) - bonito/limpio」 → No es bonito
「きれい (kirei) - bonito/limpio」 → No es bonito
Q7. Forma pasada negativa (Verbo):
「行きませんでした (ikimasen deshita)」 → No fui
「行きませんでした (ikimasen deshita)」 → No fui
Q8. Forma "querer" negativa:
「食べたくない (tabetakunai)」 → _____
「食べたくない (tabetakunai)」 → _____
Q9. Verbo "usar" (Grupo 1 con U):
「使う (tsukau)」 → No uso
「使う (tsukau)」 → No uso
Q10. Adjetivo-i en pasado negativo:
「おいしくなかった (oishiku nakatta)」 → _____
「おいしくなかった (oishiku nakatta)」 → _____
📚 Vocabulario del Quiz (単語リスト)
| Kanji / Palabra | Romaji | Significado (ES) |
|---|---|---|
| 書く | kaku | escribir |
| 食べる | taberu | comer |
| 来る | kuru | venir |
| 高い | takai | caro / alto |
| 暇 | hima | libre / ocioso |
| きれい | kirei | bonito / limpio |
| 行く | iku | ir |
| おいしい | oishii | rico / delicioso |
| 使う | tsukau | usar |
| 〜たい | ~tai | querer (verbo) |
| 〜たくない | ~takunai | no querer (verbo) |
| 〜なかった | ~nakatta | pasado negativo |
Enviar la tarea en Google Classroom — Forma de negativo
Practica la negación en japonés: verbos(U→anai/RU→nai/suru→shinai/kuru→konai)、 adjetivos -i(〜くない)、na-adjetivos(じゃない). Entrega 3–5 ejemplos. Romaji permitido.
Qué entregar
- Incluye al menos: ① 1 verbo Grupo 1(U→anai), ② 1 verbo Grupo 2(RU→nai), ③ 1 adjetivo en negativo(-i→くない o na→じゃない).
- Debajo de cada oración añade romaji y traducción al español (JP + romaji + ES).
- Opcional: agrega 1 ejemplo con suru→shinai o kuru→konai.
グループ1(U→anai): がっこう に いかない。
Romaji Gakkō ni ikanai. — ES No voy a la escuela.グループ2(RU→nai): りんご を たべない。
Romaji Ringo o tabenai. — ES No como manzana.不規則: りょうり を しない / かれ は こない。
Romaji Ryōri o shinai. / Kare wa konai. — ES No cocino. / Él no viene.i-形容詞: この くるま は はやくない。/ na-形容詞: その へや は きれい じゃない。
Romaji Kono kuruma wa hayakunai. / Sono heya wa kirei ja nai. — ES Este coche no es rápido. / Ese cuarto no es limpio/bonito.
BONO
Si envías tu tarea cada semana durante 3 meses seguidos, recibirás un regalo especial por tu constancia.
