文化祭(ぶんかさい)の準備 N4
きょうは 学校の 文化祭の 準備の 日です。朝9時に 体育館に 集合します。
先生の 説明を 聞いてから、 役割を 決めました。
私は ポスターを 担当する ことに なりました。
遠くの 人にも 見える ように、 文字を 大きくして、 色を はっきり させます。
足りない ものが あれば、 近くの ホームセンターで 必要な 道具を 買っておきます。
音響チームは、 マイクと スピーカーを チェックしておきます。
午後、 外は 急に 雨が 降り出して、 屋台の 準備は できなさそうです。
先生は「場所を 体育館に 変更しましょう」 と 言いました。
みんなで 机を 運びながら、 通路が 広くなる ように 並べ直します。
最後に、 明日の 本番に 遅れない ように、 集合時間を もう一度 確認して、 きょうの 準備は 終わりました。
ことばのポイント / Kotoba no pointo
- 文化祭(ぶんかさい, bunkasai) — festival cultural (escolar)
- 準備(じゅんび, junbi) — preparación
- 役割(やくわり, yakuwari) — rol / responsabilidad
- 担当(たんとう, tantou) — estar a cargo
- 〜ことに なる — se decide que… (por regla/acuerdo)
- 〜ように — para que… / con el fin de que…
- 〜ておく — hacer algo de antemano
- 降り出す(ふりだす, oridasu) — empezar a llover
- 並べ直す(ならべなおす, narabenaosu) — volver a colocar
📌 Gramática: 「〜ように(する)」 = ‘para que…’ / ‘procurar…’
Ejemplos:
- 意味: Indica objetivo o resultado deseado; con ようにする expresa esfuerzo/hábito.
- 形:
Frase + ように
/Verbo + ようにする
Ejemplos:
- みんなに 見える ように 文字を大きくします。
- 遅れない ように 目覚ましを かけておきます。
- 毎日 練習する ように します。
[1] 本番の 前に、マイクを( )おきましょう。
Explicación (ES):
「Verboておく」 = hacer algo por adelantado → チェックしておく.
「Verboておく」 = hacer algo por adelantado → チェックしておく.
[2] 私は ポスターを 作る( )になりました。
Explicación (ES):
Decisión del grupo/escuela → 作ることになりました.
Decisión del grupo/escuela → 作ることになりました.
[3] 外は 雨が( )、屋台の準備は 中止になりそうです。
Explicación (ES):
雨が降り出して = *se puso a llover (de repente)*.
雨が降り出して = *se puso a llover (de repente)*.
[4] みんなに 見やすい( )、文字を 大きくしました。
Explicación (ES):
Resultado deseado → 見やすいように.
Resultado deseado → 見やすいように.
[5] あっ、インクを 机に こぼして( )!
Explicación (ES):
こぼしてしまいました = *¡lo derramé sin querer!*.
こぼしてしまいました = *¡lo derramé sin querer!*.