👫 ともだちといく
Ir con un amigo
けん: きょう、どこにいくの?
Ken: Kyō, doko ni iku no?
Ken: ¿A dónde vas hoy?
さやか: ともだちとこうえんにいくよ。
Sayaka: Tomodachi to kōen ni iku yo.
Sayaka: Voy al parque con un amigo.
けん: いいね!なにをする?
Ken: Ii ne! Nani o suru?
Ken: ¡Qué bien! ¿Qué van a hacer?
さやか: おべんとうをたべて、しゃしんをとる!
Sayaka: Obentō o tabete, shashin o toru!
Sayaka: Comeremos obento y tomaremos fotos.
けん: たのしそう〜! Ken: Tanoshisō~!
Ken: ¡Suena divertido!
🎒✨ Fin de la historia ✨
Las palabras claves
| Japonés | Romaji | Español |
|---|---|---|
| ともだち | tomodachi | amigo / amiga |
| いく | iku | ir |
| こうえん | kōen | parque |
| おべんとう | obentō | lonchera japonesa / caja de comida |
| しゃしん | shashin | foto |
| たべる | taberu | comer |
| とる | toru | tomar (foto) |
| たのしそう | tanoshisō | parece divertido |
POINT! (Expresión)
La frase どこにいくの? significa “¿A dónde vas?” y es una forma informal y muy común en conversaciones cotidianas. どこ = dónde に = partícula que indica destino o dirección いく = ir の = partícula que transforma la frase en una pregunta suave 👉 Es una forma más natural que la formal どこにいきますか? 💬 Ejemplo: きょう、どこにいくの? Kyō, doko ni iku no? ¿A dónde vas hoy?
POINT! (Expresión)
La frase こうえんにいくよ significa “Voy al parque” y es una manera informal y natural de decir adónde vas. こうえん = parque に = partícula que indica dirección o destino いく = ir よ = partícula para dar información con énfasis o entusiasmo 👉 Esta frase se usa para compartir lo que vas a hacer o a dónde vas, de forma casual. 💬 Ejemplo: ともだちとこうえんにいくよ。 Tomodachi to kōen ni iku yo. Voy al parque con un amigo.
POINT! (Expresión)
La expresión いいね significa “¡Qué bien!”, “¡Genial!” o “¡Me gusta!”. Es una forma muy común en japonés conversacional para mostrar aprobación o acuerdo. いい = bueno / bien ね = partícula que busca acuerdo o expresa emoción compartida 👉 Se usa para reaccionar de manera positiva ante una propuesta o situación. 💬 Ejemplo: えいがをみにいこう! いいね! ¡Vamos al cine! ¡Qué buena idea!
POINT! (Expresión)
La frase おべんとうをたべて、しゃしんをとる! significa “Comer un obento y tomar fotos”. Se usan dos verbos en forma て para conectar acciones en secuencia: たべて → forma て del verbo たべる (comer) とる → tomar (en este caso, una foto) しゃしんをとる = tomar una foto 👉 Esta estructura se usa para decir lo que harás en orden: primero comer, luego tomar fotos. 💬 Ejemplo: おべんとうをたべて、しゃしんをとる! Obentō o tabete, shashin o toru! ¡Comer obento y tomar fotos!
POINT! (Expresión)
La expresión たのしそう〜 se usa para decir “¡Parece divertido!” o “Se ve divertido”. たのしい = divertido, alegre 〜そう = partícula que indica apariencia o impresión (“parece que…”) 👉 Se forma cambiando el い final del adjetivo por そう: たのしい → たのしそう 💬 Ejemplo: こうえんでおべんとう?たのしそう〜! Kōen de obentō? Tanoshisō~! ¿Un picnic en el parque? ¡Parece divertido! Otro Ejemplo: おいしそう〜!(Se ve rico) oishisō~!
📝 Quizzes — Expresiones y comprensión (sin kanji)
Todas las preguntas están en español. El japonés aparece en hiragana/katakana y siempre con romaji entre paréntesis. Abre ▼ Respuesta y explicación para ver la solución con detalle.
A) Expresiones de la conversación
1) ¿Qué significa “どこにいくの?” (doko ni iku no?) en español?
- A. ¿Qué vas a comer?
- B. ¿A dónde vas?
- C. ¿Con quién vas?
▼ Respuesta y explicación
Respuesta: B. どこ (dónde) + に (destino) + いく (ir) + の (suaviza la pregunta). Es informal y natural: kyō, doko ni iku no?.
2) En “こうえんにいくよ” (kōen ni iku yo), ¿qué matiz añade “よ” (yo)?
- A. Duda o pregunta
- B. Énfasis / afirmar con naturalidad
- C. Negación
▼ Respuesta y explicación
Respuesta: B. よ añade énfasis y suena conversacional: こうえん に いく よ (kōen ni iku yo) = “Voy al parque (eh)”.
3) Con el patrón “〜そう” (apariencia), ¿cómo dices “parece divertido” a partir de たのしい (tanoshii)?
- A. たのしく (tanoshiku)
- B. たのしそう (tanoshisō)
- C. たのしかった (tanoshikatta)
▼ Respuesta y explicación
Respuesta: B. Adjetivo en 〜い + そう = “parece…”. たのしい → たのしそう (tanoshii → tanoshisō).
4) Completa con la forma te para encadenar acciones: “おべんとうを( )、 しゃしんを( )。”
- A. たべて、 とって (tabete, totte)
- B. たべる、 とる (taberu, toru)
- C. たべました、 とりました (tabemashita, torimashita)
▼ Respuesta y explicación
Respuesta: A. La forma te conecta: たべて (tabete) → とって (totte). Primero comer, luego tomar (fotos).
5) ¿Cuál es la reacción positiva natural en japonés casual?
- A. いいね! (ii ne!)
- B. だめ。 (dame.)
- C. いかない。 (ikanai.)
▼ Respuesta y explicación
Respuesta: A. いいね! (ii ne!) = “¡Qué bien! / ¡Me gusta!”.
B) Comprensión de la historia
1) ¿Con quién va さやか (Sayaka)?
- A. けん (Ken)
- B. ともだち (tomodachi)
- C. かぞく (kazoku)
▼ Respuesta y explicación
Respuesta: B. En el diálogo: ともだち と こうえん に いく よ (tomodachi to kōen ni iku yo) = “Voy al parque con un amigo”.
2) ¿A dónde van?
- A. えいがかん (eigakan = cine)
- B. こうえん (kōen = parque)
- C. レストラン (resutoran = restaurante)
▼ Respuesta y explicación
Respuesta: B. こうえん (kōen) = parque.
3) ¿Cuál es el orden de acciones correcto según el texto?
- A. しゃしんをとって → おべんとうをたべる (totte → taberu)
- B. おべんとうをたべて → しゃしんをとる (tabete → toru)
- C. えいがをみて → ねる (mite → neru)
▼ Respuesta y explicación
Respuesta: B. Primero たべて (tabete), después とる (toru). Es la secuencia indicada por la forma te.
4) ¿Qué expresa “たのしそう〜!” (tanoshisō~!)?
- A. Parece divertido
- B. No me interesa
- C. Estoy cansado
▼ Respuesta y explicación
Respuesta: A. 〜そう indica apariencia: “parece…”.
5) Verdadero/Falso
- Sayaka va al cine (えいがかん, eigakan). — V / F
- Comen obentō y luego toman fotos. — V / F
- Ken dice “たのしそう〜!”. — V / F
▼ Respuesta y explicación
1) F (van al こうえん, kōen).
2) V (たべて → とる, tabete → toru).
3) V (Ken reacciona con たのしそう〜!, tanoshisō~!).
6) Escribe en japonés (sin kanji, romaji permitido): “Voy al parque con un amigo (tono casual con ‘yo’).”
▼ Respuesta y explicación
Modelo: ともだち と こうえん に いく よ。 (tomodachi to kōen ni iku yo.)
Notas: と = “con”; に = destino; よ = énfasis natural.
Enviar la tarea en Google Classroom — ¿Qué te gusta hacer en el parque?
Responde en japonés a la pregunta: ¿Qué te gusta hacer en el parque?(こうえんで 何を するのが すきですか). Escribe usando el patrón こうえんで + Verbo(dicc./ます)+ のが すきです. Entrega 3 ejemplos. Romaji permitido.
Qué entregar (3 ejemplos en japonés)
- Escribe 3 oraciones diciendo lo que te gusta hacer en el parque usando 〜のが すきです.
- Debajo de cada oración añade romaji y traducción al español .
- Opcional: añade frecuencia(まいにち / ときどき / よく)o con quién(ともだち と).
Romaji Kōen de sanpo suru no ga suki desu. — ES Me gusta pasear en el parque.Romaji Kōen de sakkā o suru no ga suki desu. — ES Me gusta jugar fútbol en el parque.Romaji Kōen de hon o yomu no ga suki desu. — ES Me gusta leer en el parque.Romaji Tokidoki, kōen de tomodachi to jogingu suru no ga suki desu. — ES A veces me gusta trotar con mis amigos en el parque.Cómo entregarla en Classroom
- Abre la página de la tarea: ir a la tarea.
- Pulsa “Añadir o crear > Documento” (o sube tu archivo) y pega tus 3 frases con romaji + traducción.
- Revisa y pulsa “Entregar / Turn in / 提出”.
- 3 oraciones con こうえんで … する のが すきです.
- Incluiste romaji y traducción al español debajo de cada una.
- (Opcional) Añadiste frecuencia o compañía.
- Subiste o creaste el Documento dentro de la tarea.
- Pulsaste Entregar y viste la confirmación.
¿No abre la página? Prueba otro navegador o limpia la caché. Si sigues con problemas, entra desde Classroom (home) y busca la tarea por su título.