地域(ちいき)マラソンの運営(うんえい)手伝い N4
きょう は 市役所 が 主催 する 地域 マラソン の 運営 に ボランティア で 参加しました朝 7時 に 会場 の 広場 に 集合して 説明 を 聞いて から 役割 を 決めました
私は コース の 看板 を 担当する ことに なりました
後ろ の 人 にも 見える ように 文字 を 大きくして 色 を はっきり させます
足りない もの が あれば 近く の ホームセンター で 必要 な 道具 を 買っておきます
空 が くらくなって 雨 が ふりそう でした が ランナー は ならんで いました
安全 の ため に 先生 は 交差点 では 自転車 を 止める ように しましょう と 言いました
最後 に みんな で 片付け を して 明日 の 本番 に 遅れない ように 集合時間 を もう一度 確認して きょう の 準備 は 終わりました
ことばのポイント / Kotoba no pointo
- 運営(うんえい, un’ei) — gestión / operación
- 看板(かんばん, kanban) — cartel / señal
- 〜ように(you ni) — para que (objetivo)
- 〜ておく(te oku) — hacer por adelantado
- くらくなって(kuraku natte) — se puso oscuro y… (conector)
- 集合(しゅうごう, shuugou) — reunión / juntarse
- Significado: Objetivo o resultado deseado. Con 「ようにする」 = esforzarse por hacerlo un hábito.
- Forma:
Frase + ように
/V + ようにする
Ejemplos:
- 後ろ の 人 にも 見える ように 文字を大きくします。
- 遅れない ように 目覚まし を かけておきます。
「Vておく」 = preparación previa. Ej.: 立てておく (tatete oku) = colocarlos de antemano.
Resultado deseado → 見えるように (mieru you ni).
Observación directa → 雨が ふりそう (ame ga furisou).
Orden claro A→B: もらってから (moratte kara) entrar.
倒してしまいました (taoshite shimaimashita) = lo tiré sin querer.
「が」 — partícula de 主語 (sujeto) N5~N4
Idea clave: 「が」 marca quién o qué realiza la acción y responde a だれ が? / なに が?.
Frase objetivo: 市役所 が 主催 する = “El ayuntamiento organiza”.
Comparación rápida(が・は・を)
Cómo se ve | Función | Ejemplo |
---|---|---|
“quién/qué” (sujeto) + が + verbo | Identifica al que realiza la acción | 市役所 が 主催 する |
tema + は + … | Introduce tema o contrasta | 市役所 は 主催 します |
objeto directo + を + verbo | Marca lo que recibe la acción | 市役所 が マラソン を 主催 する |
「… が … する + sustantivo」 | Oración que describe un sustantivo: “sustantivo que …” | 市役所 が 主催 する イベント |
Comparación rápida(が・は・を)
Cómo se ve | Función | Ejemplo |
---|---|---|
“quién/qué” (sujeto) + が + verbo | Identifica al que realiza la acción | 市役所 が 主催 する |
tema + は + … | Introduce tema o contrasta | 市役所 は 主催 します |
objeto directo + を + verbo | Marca lo que recibe la acción | 市役所 が マラソン を 主催 する |
「… が … する + sustantivo」 | Oración que describe un sustantivo: “sustantivo que …” | 市役所 が 主催 する イベント |
Mini-práctica
「ことになりました」 (koto ni narimashita) N4~N3
Idea clave (muy simple): Expresa un resultado/decisión que vino de otras personas o de las circunstancias, no tanto de la propia voluntad. En español suena como “se decidió que…”, “al final quedó en que…”.
Forma básica:
V (forma diccionario) + こと に なりました
También con negativo: V ない + こと に なりました
Cómo se usa (ejemplos claros)
(Por decisión de la empresa, se decidió que me mudo a Osaka el mes que viene.)
(Por el tifón, se decidió cancelar el evento.)
(Al final quedamos en vernos el fin de semana.)
(Se decidió que no puedo ir / resultó que no podré ir.)
Comparación rápida
Expresión | Cuándo usar | Ejemplo |
---|---|---|
V + こと に なりました | Decisión/resultado externo u oficial (no es decisión personal directa) | 会議 は 延期 する こと に なりました |
V + こと に しました | Decisión personal del hablante | 毎日 走る こと に しました |
V + こと に なっています | Regla / horario ya fijado (estado actual) | この 教室 では 靴 を 脱ぐ こと に なっています |
Mini-práctica
「はっきり させます」 (hakkiri sasemasu) N4
Idea clave (muy simple): Significa “aclarar” o “hacer que algo quede claro”. Viene de はっきり する (estar/quedar claro, intransitivo) → forma causativa はっきり させる (hacer claro).
Fórmula con VERBO (V): A を はっきり させます = “Aclararé A / Haré que A quede claro”.
Ej.: 原因 が はっきり しました vs. 原因 を はっきり させました.
Cómo se usa (ejemplos claros)
(Aclararé la fecha de la reserva.)
(Por favor, aclare el plazo.)
(Aclararé si ese rumor es cierto o no.)
(Deberíamos dejar clara la responsabilidad.)
Comparación rápida
Expresión | Significado | Ejemplo |
---|---|---|
A を はっきり させます | “Aclarar” (tú causas que sea claro) | 日程 を はっきり させます |
A が はっきり します | “Quedar claro” (intransitivo) | 原因 が はっきり しました |
A を 明確 に します | Más formal que はっきり | 方針 を 明確 に します |
A かどうか を はっきり させます | Comprobar “si … o no” y dejarlo claro | 予約 が できている かどうか を はっきり させます |